| Current software is
improving all the time. In this guide, we show you the best
in free online software and alert you to a few caveats if you
are reading or publishing in a second language.
Our best advice - if you wish to write in a foreign language,
seek assistance from a native speaker.
CAVEAT EMPTOR
Be cautious when using translation software. Why?
Item. If I translate an article I have written from English
to Spanish, typically my name is translated as well. 'Ron Mader'becomes
'Ron más loco' (literally the 'maddest Ron').
There are also problems of translating languages into English,
well-documented in Signs
of Confusion, a World Hum feature by Ralf Potts.
SOFTWARE
Altavista
Translation Service
Free Translation
Google
Language Tools
Traduccion Gratis
Word Reference
Logos Multilingual
E-Translation Portal
ENGLISH SLANG
English
Slang
NOTEBOOKS
Notebooks
Communication
Language
|