Poster: #IPW7
Planeta.com’s seventh annual celebration of social web storytelling about Indigenous peoples and tourism around the world — Indigenous Peoples Week takes place August 7-13 (Monday-Sunday).
Some of the questions we are asking:
What is the status of Indigenous tourism in 2017?
Spanish: ¿Cuál es la situación del turismo indígena en 2017?
Portuguese: Qual é o status do turismo indígena em 2017?
German: Was ist der Status des indigenen Tourismus im Jahr 2017?
Swedish: Vad är statusen för inhemsk turism år 2017?
#IPW7 Q: What is the status of Indigenous tourism in 2017? = ¿Cuál es la situación del turismo indígena en 2017? pic.twitter.com/wqpv4LSdVB
— planetanews (@planetanews) August 8, 2017
How do you define and use the terms Aboriginal, Indigenous, Native, Tribal … ?
Spanish: ¿Cómo define y usa los términos aborigen, indígena, nativo, tribal …?
Portuguese: Como você define e usa os termos Aborígine, Indígena, Nativa, Tribal …?
German: Wie definieren und verwenden Sie die Begriffe Aboriginal, Indigenous, Native, Tribal …?
Swedish: Hur definierar du och använder termerna Aboriginal, In native, Native, Tribal …?
#IPW7 Question: How do you define and use the terms Aboriginal, Indigenous, Native, Tribal … ? https://t.co/lJwsjkIpg8 pic.twitter.com/kXsKJr1I86
— planetanews (@planetanews) August 10, 2017
How friendly is the International Year of Sustainable Tourism to Indigenous peoples?
Spanish: ¿Qué tan amigable es el Año Internacional del Turismo Sostenible para los Pueblos Indígenas?
Portuguese: Quão amigável é o Ano Internacional do Turismo Sustentável para os povos indígenas?
German: Wie freundlich ist das Internationale Jahr des Nachhaltigen Tourismus für indigene Völker?
Swedish: Hur vänligt är det internationella året för hållbar turism till ursprungsbefolkningen?
#IPW7 Q: How friendly is the International Year of Sustainable Tourism to Indigenous peoples? https://t.co/2KPBQIIbTi @iystd2017 @UNWTO pic.twitter.com/2zALPKPgaS
— planetanews (@planetanews) August 8, 2017
Is there an analogue to Garma, NAIDOC or TeMatatini in the USA?
Spanish: ¿Hay un análogo a Garma, NAIDOC o TeMatatini en los Estados Unidos?
My question – Is there an analogue to #Garma2017 or #NAIDOC2017 in the USA? There are pow wows, but nothing at a national level? #ipw7
— Ron Mader (@ronmader) August 7, 2017
What are some examples of Indigenous tourism you’ve experienced as a visitor and would recommend?
Spanish: ¿Cuáles son algunos ejemplos de turismo indígena que has experimentado como visitante y lo recomendarías?
Swedish: Vilka är några exempel på inhemsk turism du har upplevt som besökare och skulle rekommendera?
Slideshare
Planeta.com